Dalszöveg fordítások

Creepy Nuts - 助演男優賞 (Joen dan'yūshō) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Award for Best Supporting Actor

We’re Best Supporting Actor Award nominees
Rushing to the venue
But we’re expecting in the back of our minds
Dreamer-like boys, middle-school mentality
We’ll someday take over the leading roles
So we make them say bow wow
The howling hangs on in the air
Memory triggered, count down to 3, 2, 1, 0
Hold on What’s that? Where we’re at?
Same old gym, same old afternoon
Same old club, same old bar
Same old class, ain’t nothing but hicks
We once were extras live on stage
Expected to be ones to turn the tables
In hindsight, we’ve been laughing stocks for long
Come on, keep it up
Standing with their mouths shut
And singing make them picture perfect
With one verse we’ll kick the hell out of them
By all means we'll make them bounce bounce
We’re all outsiders, sorry for bothering you
Raging warfare, domination over them
Both a good talker and a good worker
We’re the experts of Check-it-out-yo
Desperado with turntables instead of guitars, let’s go!!
 
So many tries, it’s no use
We’re not made for the main actors
But give us a chance
We’ll someday take over the leading roles
Sixth Man’s fine, Best Supporting Actors
All-round performers, rushing to the venue
Hey Party People, everybody watch it!
As classic bench warmers, we’ll always score a come-from-behind victory
la la la la
 
Hey c’mon! Do it like this
Main actors gave us a favor
They passed it on to me like “take it, it’s your share”
So I don’t wanna let them down
What’s more, we’ve got three points at final match
Uncertain factors that Taoka missed out
Don’t mock us, don’t scorn us
We’re master of turning minus into plus
We are Katsu bawl rice at Soba shop, curry dish at Gyudon shop
Or you can call us lesser panda in Bananawani
In Dark knight, we’re Joker
In Black Rain, we’re Matsuda Yusaku
At Rock Festival, we’re Creepy Nuts
Sometimes we’re head and shoulders above them main actors
Brothers, let that kind of music play
Sincerely, unsung heroes, snubbed and ostracized
Left in the cold, join us!
A bright future, or a dim one?
If I was Moriyama, I’d choose the latter
You really can’t expect a period where you’ll get popular
Stopping at every station, the Drudgery Train, let’s go
 
So many tries, it’s no use
We’re not made for the main actors
But give us a chance
We’ll someday take over the leading roles
Sixth Man’s fine, Best Supporting Actors
All-round performers, rushing to the venue
Hey Party People, everybody watch it!
As classic bench warmers, we’ll always score a come-from-behind victory
la la la la
 
We’re aiming for a big shot
We’re prepared for it all
“You’re an expendable lot”
That’s what we’re used to hearing
Having waited patiently for this one shot
I finally got a chance to stand here and sing
Nobody gives a shit or anything
Here we go
 
With lit attitude and middle-school mentality
We’re not made for the main actors
Hey Party People, to tell you the truth
We’ll someday take over the leading roles
Sixth Man’s fine, Best Supporting Actors
All-round performers, rushing to the venue
Hey Party People, everybody watch it!
As classic bench warmers, we’re gonna fly high!
 
Sixth Man’s fine, Best Supporting Actors
All-round performers, rushing to the venue
Hey Party People, everybody watch it!
As classic bench warmers, we’ll always score a come-from-behind victory
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Creepy Nuts

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet